Történelem, politika
Passuth László Madrigál Carlo Gesualdo életregénye
Bár műveit kiadja, életében nem a művészetével válik híressé Itália-szerte, hanem kegyetlen bosszújával: orgyilkosokkal megöleti a feleségét és annak főúri szeretőjét. Az előre eltervezett gyilkosságot maga is végignézi, ezután elvágtat sziklavárába és védelmi készültségben várja a megtorlást. A tragikus botrányt azonban nem követi vérbosszú, s minthogy a férji becsületen esett sérelmet torolta meg, a főnemesek kamarája is felmenti. A tragikus különc visszavonulhat nápolyi palotájába, bolyonghat Itáliában, élheti a maga különtörvényű, zaklatott életét. Közben újból megnősül, a ferrarai herceg rokonát, Eleonora d'Estét veszi feleségül. A harmóniát, a boldogságot azonban új házasságában sem ismeri. Csak a zene világában talál önmagára. Senkivel sincs bensőséges érzelmi kapcsolata. Ugyanakkor azonban a Gerusalemme liberata költőjének, Tassónak jóindulatú mecénása és művésztársa, az ő verseire komponálja madrigáljainak zenéjét.
Dr.Torgyán József Antalltól Orbánig
Nincs más kiút, mint a 180 fokos fordulat! A gyökeres változtatás azonban nem áll a rendszerváltoztatás haszonélvezőinek érdekében. A zsákmányszerzők a jelenlegi igazságtalnan társadalmi rend fenntartásában érdekeltek. Ezért a nemzeti vagyon jelentős részét megkaparintó, megegyezéses-megélhetési hatalmi elit egészét el kell söpörni, és az Alkotmányozó Nemzetgyűlés összehívásával kell az új rend alapjait lefektetni. Csak így kerülhető el nemzetünk soha meg nem élt tragédiája, a kistelepülések lakosságának bádogviskókba nyomorítása, a munkások bérrabszolgasága és a társadalom visszafordíthatatlan elidegenedése ezeréves hitünktől és törekvéseinktől. A vérszívó, parazita elemek tobzódását meg kell szüntetni. Meg kell teremteni a munka és a munkájukból élők becsületét és létbiztonságát. Nem engedhetjük, hogy nemzetünk gátlástalan rabló bandák prédájává váljék.
A magyarság már kisebbségbe került saját hazájában. De győztünk mi már egyszer így is. Most szinte reménytelen helyzetből kell ezt tennünk. Fogyatkozunk, ha nem teszünk, elapadunk. Ezért hadba kell szállnunk, hogy kiharcoljuk mindazt, ami megillet minket. Ehhez a harchoz szeretnék hozzájárulni a leghatékonyabb fegyverrel, e könyvemben feltárt igazsággal.
Tanka László Magyar Amerika
Tanka László Magyar Amerika című műve egy dokumentarista igényű, mégis olvasmányos könyv, amely az Egyesült Államokban élő magyar közösségek életét mutatja be. A szerző személyes élményeken, interjúkon és kutatásokon keresztül tárja fel, hogyan őrzik identitásukat az amerikai magyarok, milyen intézményeik, kulturális eseményeik és szervezeteik vannak, és miként alakul a magyar nyelv és hagyományok sorsa az emigrációban.
A könyv nem csupán történelmi és szociológiai áttekintést nyújt, hanem emberi sorsokat is bemutat, így közelebb hozza az olvasóhoz a diaszpóra világát. Tanka célja, hogy erősítse a magyar nemzettudatot és hidat építsen az anyaország és a külföldi magyar közösségek között.
A Magyar Amerika értékes olvasmány mindazok számára, akiket érdekel a magyarság sorsa a világban, különösen Észak-Amerikában, és szeretnék jobban megérteni a diaszpóra életét, kihívásait és eredményeit.
Jorge Volpi Klingsor nyomában
Györffy György (szerk.) István király emlékezete
A Györffy György (szerk.): István király emlékezete című kötet egy forrásgyűjtemény, amely Szent István király személyéről, uralkodásáról és történelmi jelentőségéről szóló írásokat tartalmaz. A könyvet a neves történész, Györffy György szerkesztette, aki kiemelkedő alakja volt a középkori magyar történelem kutatásának.
A kötet tartalma:
Középkori források (krónikák, legendák, oklevelek) Szent Istvánról
Későbbi korok értelmezései, históriák, tanulmányok
Emlékezetkultúra: hogyan őrizték meg István alakját a magyar történelem során
Szentté avatás, szentkultusz, és annak hatása a politikai és egyházi életre
Jelentősége:
Fontos segédanyag történelemoktatáshoz, főleg középiskolai és egyetemi szinten.
Hasznos forrásmunka lehet a Pedagógus II minősítéshez, ha Szent István korát tanítod vagy a magyar államalapítás témáját dolgozod fel.
Bemutatja, hogyan alakult ki a Szent István-kép a századok során.
Gyócsi László Hercegét siratja a Szentesica (Dedikált példány)
Két sombokor között, amelyek fölé terebélyes galagonya lombsátra nyújtózkodott, tört elő a forrás vize. Egy vályúszerű mélyedésben csordogált aztán tovább, hogy megtalálja útját a Balaton árterében, a Somogyvár és Lak közötti berekben. A lovagok, István parancsára jóval a forrás előtt megálltak. Az uralkodó úgy lépkedett a puha pázsitos fűszőnyegen, mintha valami varázslatosan finom anyagot terítettek volna lábai elé.
Amikor oltár elé vezette Gizellát 996 májusában, akkor érezte érzelme vezérelte könnyű lebegését testének. Egész énjét betöltötte valami furcsa áhítat. És, most esztendő múltán annyi történt ismételten vele, hogy hitének birtokában megpróbált nem másra gondolni,mint a rossz, talán nagyon is elhibázott lépésének egy valójában jobb és hitelesebb formájára lelni. Igen! Ez a forrás, amely éltető és szomjat oltó, gyógyírt nyújthat szorongásaira lelkének sebzettségére.
– Istenem! – Emelte az ég felé fordulva kezeit. – Gyötrődöm, lelkileg szenvedek. Adj vigaszt és feloldozást nyomasztó komorságom enyhítésére. A te szolgád, a te szolgálód vagyok! Hitem, amelyet naponta gyakorlok nem ingott meg, de a szívemben, a lelkemben seb tátong, mert talán helytelenül cselekedtem, amikor Koppányra magam mondtam ki a végítéletet. Te értünk, érte is szenvedtél! Tettemmel most magam is átvállalok ebből a szenvedésből annyit,amennyit hitem erősítése miatt vezekelnem kell. Unokabátyám vérét lemosni érkeztem ide…
Azzal levette magáról felsőruházatát és azokat a sombokorra téve a forrás fölé hajolt, amelynek kristálytiszta vizében megpillantotta a maga arcát. Majd lassú mozdulatokkal tenyereit összeillesztve arcára vizet merített.
A szivárvánnyal, amelyet a forrás felszínre törővízsugarai „állították elő” a nap fényének segítségével az idejövet tapasztalt lassú lebegés, lábainak könnyűsége testének minden porcikáját átjárta. Mámorító nyugalom lett úrrá rajta…
Takáts Sándor Régi magyar kapitányok és generálisok
Bodnár István A hun törzsszövetség története az Arvisurák szerint
Bodnár István A hun törzsszövetség története az Arvisurák szerint című könyve a hun nép történelmét mutatja be az Arvisurák, vagyis a "Igazszólás" hagyományai alapján. A mű célja, hogy az olvasók számára érthetővé tegye az Arvisurákban található információkat, és bemutassa a hun törzsszövetség kialakulását, működését és történelmi jelentőségét.
A könyv különösen azok számára lehet érdekes, akik mélyebb betekintést szeretnének nyerni a hunok történetébe és az Arvisurák által közvetített hagyományokba.
Grandpierre K. Endre - Grandpierre Atilla - Blaskovics József Tárih-i Üngürüsz - A magyarok ősgesztája Az eredeti kézirat először nyomtatásban (Dedikált példány)
A Tárih-i Üngürüsz, a magyar ősgeszta 1453-ban íródott a török szultán számára egy réges-régi ősforrás alapján. Sorsa azóta a lét és a nemlét bugyrait járja...
Bár 1860-ban Vámbéry Ármin átadta az MTA-nak, 120 éven át ismét nemlétezőnek tekintették. Csak akkor vált mégis ismertté, amikor ezt a tétlenkedést látva szorgos magyarok kikölcsönözték a török nyelvű kéziratot, és megszervezték magyarra fordítását.
Megpróbálták megnyerni a Tárih-i Üngürüsz kiadatásához Ligeti Lajos turkológus, az MTA akkori alelnökének támogatását. Amikor ez ügyben személyesen felkeresték, és nem tágítottak e szándékuktól, az MTA akkori alelnöke így kiabált: „Ne merjék ezt megtenni, mert véresre zúzott homlokkal fognak visszahátrálni!, és Ne akarjanak engem a sz…ros vödörbe dugni!”
Édesapám,Grandpierre K. Endre két nagyhatású ismertetőt tett közzé róla, és ezután a Tárih-i Üngürüszt nem lehetett tovább elhallgatni. Korlátozott példányszámban kiadták, de egy hamisítással felérő, torzított változatban, amelyekbe a fordító belement, mert, ahogy mondta: „Erőltették, nem tehettem mást”.
Az eredeti, hamisítatlan kézirat őstörténeti része most, ebben a kötetben lát először napvilágot, édesapám - Grandpierre K. Endre összes e témában megjelent írásával együtt. Két tanulmányom vezeti be, amelyben megvilágítom a különböző álláspontokat, azok eltéréseinek okait, feltárják a Tárih-i Üngürüsz idősíkjait, hogy megvilágítsa a helytálló értelmezéséhez szükséges legfőbb szempontokat.
Ennek során fény derül az ősi magyar szájhagyomány jelentőségére, a magyar nemzeti sajátosságokra, a regöseink és a mágusok közötti kapcsolatra, Nimród történelmi szerepére, s részletes képet kapunk a Tárih-i Üngürüszről, amely őstörténetünket az eddigieknél mélyebb összefüggésbe helyezi.
Bebizonyosodik, hogy a Tárih-i Üngürüsz legfontosabb nemzeti krónikánk, amely képes arra, hogy hathatósan hozzájáruljon a magyarság szellemi megújhodásához.
(Grandpierre Atilla)
(forrás: Angyali Menedék)